Otsoa itzuli da !

Otsoa itzuli da !Le loup est de retour et chacun vient se réfugier chez monsieur lapin. Les convives s’organisent pour accueillir leur ennemi commun.

Otsoa itzuli da ! / Geoffroy de Pennart. – Centre pédagogique basque Ikas, 2005.


Le Loup est revenu ! en langue basque

 

Otso bihozbera

Osto bihozberaLucas, le fils du loup, quitte sa famille pour aller vivre sa vie. Son père lui donne une liste de choses à manger, telles que la chèvre et les sept chevreaux, le petit chaperon rouge, les trois petits cochons. Lucas, trop sentimental, laisse passer de tels repas. Un promenade dans les contes de fées.

Otso bihozbera / Geoffroy de Pennart. – Centre pédagogique basque Ikas, 2005.


Le Loup sentimental en langue basque.

Le Loup sentimental

Le Loup sentimental

 

Lucas, le fils du loup, quitte sa famille pour aller vivre sa vie. Son père lui donne une liste de choses à manger, telles que la chèvre et les sept chevreaux, le petit chaperon rouge, les trois petits cochons. Lucas, trop sentimental, laisse passer de tels repas. Un promenade dans les contes de fées.

Le Loup sentimental Geoffroy de Pennart. – Kaléidoscope, 1998.

Le Loup, la chèvre et les 7 chevreaux

Le Loup, la chèvre et les 7 chevreaux

 Le loup Igor décide de passer une journée mémorable : il part pour la ville, s’arrête chez l’épicier puis chez Bellepatte le chausseur. Il va ensuite dans la boutique de Viviane et enfin chez le parfumeur Raymond. Reste à savoir ce qu’il prépare pour cette journée.

Le Loup, la chèvre et les 7 chevreaux / Geoffroy de Pennart. – Kaléidoscope, 2005.